Mô tả
Giới thiệu tác phẩm Vòng Tròn Ma Thuật (Tội Công Thành)
Sonnenfinsternis (Vòng Tròn Ma Thuật) là tên bản gốc tiếng Đức tác phẩm quan trọng nhất của Arthur Koestler. Với việc xuất bản Vòng Tròn Ma Thuật bản dịch tiếng Anh Darkness at Noon, tác giả đoạn tuyệt hoàn toàn với chủ nghĩa cộng sản. Bản dịch tiếng Pháp Le Zéro et l’Infini năm 1946 với 400.000 bản gây tiếng vang lớn và khiến Đảng Cộng sản Pháp phải ra những biện pháp đối phó. Từ đó đến nay, Vòng Tròn Ma Thuật trở thành một tác phẩm kinh điển của văn học thế giới thế kỉ 20, thường được nhắc chung với Chuyện ở nông trại và 1984 của George Orwell. Tại miền Nam trước 1975, Vòng Tròn Ma Thuật được Nhà xuất bản Đen Trắng xuất bản năm 1973 với nhan đề Tội công thành, qua bản dịch từ tiếng Pháp của Quốc Ấn. Tại miền Bắc trước 1975 và tại Việt Nam từ 1975 đến nay, tác phẩm này chưa bao giờ được ra mắt độc giả trong bản tiếng Việt.
Nội dung
Trọng tâm của cuốn tiểu thuyết là câu chuyện về N. S. Rubashov, người cuối cùng rơi vào tay cảnh sát mật Stalinist vì bị cáo buộc phạm tội phản cách mạng. Thông qua một quá trình phức tạp liên quan đến lý luận trí tuệ, tra tấn và suy ngẫm về đạo đức, Rubashov dần dần phải công khai thú nhận rằng mình đã phạm một số tội ác chống lại nhà nước. Anh quyết định thú nhận những điều này vì anh vẫn mong phục vụ cho lý tưởng của cách mạng; Những suy ngẫm của anh cũng khiến anh kết luận rằng hành vi của anh đã gây ra đau khổ và dằn vặt cho những người gần gũi với anh.
Các nhân vật trong sách đều có tên tiếng Nga, nhưng Nga và Liên Xô không được nhắc đến là địa điểm diễn ra hành động. Đã có suy đoán về việc liệu Koestler có sử dụng câu chuyện cuộc đời của Karl Radek và Nikolai Bukharin làm hình mẫu cho nhân vật Rubashov hay không. Tuy nhiên, người ta có thể cho rằng Koestler chủ yếu xử lý kinh nghiệm của chính mình. Anh áp dụng những kinh nghiệm có được khi còn là tù nhân của quân Falangists trong Nội chiến Tây Ban Nha.