Availability: In Stock

Và Một Ngày Dài Hơn Thế Kỷ

Tác phẩm “Và Một Ngày Dài Hơn Thế Kỷ” của tác giả Chyngyz Torekulovich Aytmatov.

Download:

EPUB  PDF  MOBI  AZW3

Mô tả

Giới thiệu tác phẩm Và Một Ngày Dài Hơn Thế Kỷ

Cuốn tiểu thuyết diễn ra trong một ngày, kể về nỗ lực của người quản lý đường sắt Burranyi Yedigei để chôn cất người bạn quá cố Kazangap tại nghĩa trang Ana-Beiit (“Mộ của Mẹ”). Trong suốt chuyến đi, Yedigei kể lại lịch sử cá nhân của mình khi sống ở thảo nguyên Sary-Ozek cùng với những mẩu chuyện dân gian Kyrgyzstan . Tác giả giải thích thuật ngữ “Saryozeks” là “Middle Land of Yellow Steppes”. Sary-Ozek (hoặc dạng tiếng Nga “Sarozek”, được sử dụng thay thế cho nhau trong tiểu thuyết) cũng là tên của một sân bay vũ trụ (hư cấu) .

Ngoài ra, có một tình tiết phụ liên quan đến hai phi hành gia, một người Mỹ và một người Liên Xô , những người liên lạc với một dạng sống thông minh ngoài Trái đất và du hành đến hành tinh Lesnaya Grud’ (“The Bosom of the Forest”) khi đang cùng điều hành trạm vũ trụ. do Hoa Kỳ và Liên Xô thực hiện. Vị trí bãi phóng của Liên Xô, Sarozek-1, gần ngã ba đường sắt Yedigei, đan xen tình tiết phụ với câu chuyện chính.

Tóm tắt

 

Về tác giả

Về tác giả Chyngyz Torekulovich Aytmatov

Chyngyz Torekulovich Aytmatov

Chyngyz Torekulovich Aytmatov (12/12/1928 – 10/6/2008) là một nhà văn người Kyrgyzstan. Ông đã viết các tác phẩm của mình bằng tiếng Nga và cả tiếng Kyrgyzstan, nổi tiếng với những sáng tác văn học về quê hương ông. Đề tài chủ yếu trong các truyện ngắn của Aitmatov là cuộc sống khắc nghiệt nhưng cũng đầy chất lãng mạn của người dân vùng đồi núi Kyrgyzstan, tình yêu, tình bạn, tinh thần dũng cảm vượt qua những thử thách hi sinh thời chiến tranh, thái độ tích cực đấu tranh của tầng lớp thanh niên, trước hết là nữ thanh niên để thoát khỏi sự ràng buộc của những tập tục lạc hậu.

Aitmatov sống tại thời điểm mà Kyrgyzstan đang được chuyển đổi từ một trong những vùng đất xa xôi nhất của Đế quốc Nga sang một nước cộng hòa thuộc Liên Xô. Tác giả tương lai đã học tại một trường học của Liên Xô ở Sheker. Ông cũng làm việc từ khi còn nhỏ. Mười bốn tuổi, ông là trợ lý cho Bộ trưởng tại Làng Xô Viết. Sau đó, ông giữ các công việc như một người thu thuế, một người tải, một trợ lý kỹ sư và tiếp tục với nhiều loại công việc khác.

Năm 1946, ông bắt đầu học tại Phòng Chăn nuôi của Viện Nông nghiệp Kirghiz ở Frunze, nhưng sau đó chuyển sang nghiên cứu văn học tại Viện Văn học Maxim Gorky ở Moscow, nơi ông sống từ năm 1956 đến 1958. Trong tám năm tiếp theo, ông làm việc cho Pravda. Hai ấn phẩm đầu tiên của ông xuất hiện vào năm 1952 bằng tiếng Nga: “The Boy Boy Dziuio”. Tác phẩm đầu tiên của ông được xuất bản ở Tiếng Slovak là “Tiếng Pháp” (Mưa trắng, 1954), và tác phẩm nổi tiếng của ông “Jamila” (Jamila) xuất hiện vào năm 1958. Năm 1961, ông là thành viên ban giám khảo tại Liên hoan phim quốc tế Moscow lần thứ 2 Năm 1971, ông là thành viên ban giám khảo tại Liên hoan phim quốc tế Moscow lần thứ 7.

Năm 1980 chứng kiến ​​cuốn tiểu thuyết đầu tiên của ông “Và một ngày dài hơn thế kỷ”; cuốn tiểu thuyết quan trọng tiếp theo của ông, The Scaffold đã được xuất bản năm 1988. “Và một ngày dài hơn thế kỷ” và các tác phẩm khác đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ. Năm 1994, ông là thành viên ban giám khảo tại Liên hoan phim quốc tế Berlin lần thứ 44. Năm 2002, ông là Chủ tịch Ban giám khảo tại Liên hoan phim quốc tế Moscow lần thứ 24.

Nguồn: Wikipedia

Thông tin bổ sung

Tác giả

Nguyên tác

И дольше века длится день

Dịch giả

Lê Khánh Trường, Nguyễn Đức Dương

Định dạng

AZW3, EPUB, MOBI, PDF