Availability: In Stock

Con Nai Trong Rừng

Tác giả: Delly

Tác phẩm “Con Nai Trong Rừng” của tác giả Delly.

Download:

EPUB  PDF  MOBI  AZW3

Mô tả

Giới thiệu tác phẩm Con Nai Trong Rừng

Truyện Con Nai Trong Rừng, chuyện nói về một người còn gái rất ngây thơ, cho dù nguy hiểm ngay trước mặt thì cô cũng không biết và cũng không biết rằng mình sắp bị ăn thịt.

Cô lớn lên bởi sự bao bọc của gia đình, được chiều chuộng và có một tuổi thơ rất đẹp. Nhưng chính vì sự bao bọc đó khiến cô không bao giờ trưởng thành và tự lập được. Cho đến một ngày cô được gia đình cho đi dã ngoại cùng với bạn bè và rồi cô đã gặp kẻ xấu.

Nhưng lúc đó chính cô cũng không biết rằng mình đang gặp nguy hiểm, cũng may là có bạn bè cứu giúp không thì cô đã bị chúng ăn thịt.

Trích đoạn

… Ngay khi trông thấy bà ta lần đầu tiên, tôi đã có nhận xét rõ ràn về bà ấy. Con người xảo trá và nguy hiểm này lại càng đáng sợ vì bà ta có uy thế tuyệt đối với chồng. Ông Bá tước tội nghiệp, tính khí khá nhu nhược và hoàn toàn mù quáng vì sắc đẹp và điệu bộ mơn trớn của người đàn bà ấy, ông chỉ là một thứ đồ chơi trong tay bà ta.

Thật đau buồn biết chừng nào khi thấy nữ Bá tước Ônga hiền dịu của tôi bị người ấy thay thế. Nhưng đáng kể nhất là, tôi linh cảm thấy bà ta ghét cô bé Êlidabet, hình ảnh sống của mẹ cô. Tôi biết chắc điều ấy ngay hôm nhìn thấy mắt bà ấy nhìn cô bé, lúc bà ta tưởng không ai quan sát mình. Ôi! cái nhìn căm ghét và đe doạ, tôi nhớ mãi cái nhìn ấy.

Từ khi đó, tôi không lúc nào yên. Người đàn bà này, tôi vững tin như thế, không hề biết e ngại gì sẽ tìm mọi cách làm hại cô bé ngây thơ.
Không bao lâu sau tôi đựơc biết bà ta đã cố làm cho tôi phải thôi việc. Lần này bá tước chống lại và thắng thế, không còn lo bội ước với vợ. Nhưng bà ấy có thể tìm cách khác và đạt kết quả hơn, không ngày này thì ngày khác. Như vậy bé Êlidabet của tôi sẽ ra sao, nếu giao phó cho một người vụ lợi đó?… và có thể là…? tôi khó lòng nói rõ lên trong tâm tư mình mối nghi ngờ kinh khủng ám ảnh từ khi cho rằng mình đoán được những mưu toan thầm kín xâm phạm đến cuộc sống của đứa bé. Nhưng một hôm tôi biết chắc, nhưng cũng chỉ trong ý nghĩ, là người ta định đầu độc cô bé. Ôi! nhưng bằng chứng không có! và dù có, nó cũng không đủ để làm cho Bá tước mở mắt. Nhưng tôi thực sự kinh hoàng về phát hiện kia. Bà ta sẽ không dừng lại ở đấy, tất nhiên bà ấy muốn đạt mục đích là trừ khử đứa trẻ, người thừa kế một phần gia sản của nhà Xêminkhốp. Thế là tôi nảy ra một ý nghĩ, nó đeo đuổi tôi từ lúc ấy như một sự ám ảnh. Phải trốn đi, đem cô bé đáng thương đi xa để được thoát chết. Đúng thế rồi, nhưng Bá tước rất yêu con gái, ông sẽ cho đi tìm ngay, và tôi sẽ bị bắt, bị kết án. Còn đứa trẻ, nó sẽ bị phó mặc cho mẹ kế. Ở Trêvôrich có một người hầu phòng tên là Irina, rất tận tụy với nữ Bá tước đã quá cố và không chịu đựng được người kia. Trong một ngày quá lo lắng tôi đã tâm sự với chị ấy mọi lo sợ của mình. Chị ấy chia sẻ với tôi ngay và cũng có ý kiến như tôi là phải làm thế nào cho đứa trẻ thoát khỏi những ý đồ tội lỗi của người đàn bà kia…

Về tác giả

Về tác giả Delly

M. Delly hay Delly là bút danh của cặp anh em người Pháp Jeanne Marie Henriette Petitjean de la Rosiére (Avignon, 1875 – Versailles, 1947) và Frédéric Henri Petitjean de la Rosiére (Vannes, 1870 – Versailles, 1949).

Cùng nhau, hai anh em đã xuất bản hơn một trăm cuốn sách giúp đọc dễ dàng và dễ tiếp cận, trở nên đặc biệt phổ biến vào thời điểm có những thay đổi về cơ cấu xã hội, khi thói quen đọc sách bắt đầu phổ biến ở phụ nữ trẻ tư sản . Các nhà xuất bản mở rộng đã tiếp cận các quốc gia mà trước đây không mấy ấn tượng về mặt biên tập. Ví dụ, cho đến Thế chiến thứ nhất, sách của Brazil hầu hết được in ở châu Âu . Vào tháng 11 năm 1925, Companhia Editora Nacional , thuộc sở hữu của Monteiro Lobato , đã được thành lập và chịu trách nhiệm xuất bản phần lớn sách của M. Delly ở Brazil. Các tựa sách tương tự được xuất bản ở Bồ Đào Nha, phần lớn là do Editora Livraria Progredior, người đã dịch một phần tiểu thuyết của ông từ tiếng Pháp. Việc xuất bản những cuốn sách này, cùng với những cuốn sách khác có mục đích tương tự, được tổ chức “ vào thời kỳ mà thị trường xuất bản Brazil được đánh dấu bằng việc nhập khẩu sách nước ngoài, đặc biệt là sách tiếng Pháp và tiếng Bồ Đào Nha ”.

Với chất văn lãng mạn, nhẹ nhàng và dễ chịu, sách của M. Delly không đặt ra những thắc mắc hay tham vọng văn hóa mà nhằm mục đích giải trí; Tuy nhiên, theo các học giả, “đã có sự du nhập một mô hình quý tộc đặc biệt của Pháp đối với giáo dục nữ giới, chẳng hạn như đọc tiểu thuyết, chẳng hạn, các thiết bị giúp tạo nên hình ảnh phụ nữ tư sản về mặt văn hóa”.

Nguồn / Xem thêm: Wikipedia

Thông tin bổ sung

Tác giả

Nguyên tác

Dịch giả

Nguyễn Lan Đồng

Nhà xuất bản

NXB Thanh Niên

Định dạng

AZW3, EPUB, MOBI, PDF