Availability: In Stock

Tiếng Ru

Tác giả: Phong Điệp

Tác phẩm “Tiếng Ru” của tác giả Phong Điệp.

Download:

[Đang cập nhật]

Sách nói – Audio book:

Nghe trực tiếp →

Mô tả

Giới thiệu tác phẩm Tiếng Ru

Trích đoạn

Học hết lớp năm, nó ở nhà. Vì người như nó học cũng chẳng để làm gì. Ấy là bố mẹ nó bảo thế. Hàng xóm láng giềng bảo thế. Bạn cùng lớp cũng bảo thế. Lũ bạn đều kinh nó. Cả tuần không tắm. Hình như cả tháng cũng không tắm. Quần áo nó một mùi lờm lợm. Hơi thở một mùi lờm lợm. Mắt nó, tự nhiên, nhìn vào cũng thấy lờm lợm. Tội vạ đâu phải nó. Chẳng ai có thời gian ngồi tắm cho nó. Bố đạp xích lô. Mẹ chuyên vớt rau muống sông bán cho lợn ăn. Rồi tranh thủ cất đậu phụ ở hàng gần nhà và mang ra chợ bán. Nào thì đậu rán. Nào thì đậu trắng. Nào thì đậu nướng. Nào thì tào phớ cho vào xô. Nào thì đậu nành lỉnh kỉnh trong các chai 65 ml. Cả ngày cắm mặt vào lo kiếm sống. Con cả đàn phải tự lo lấy thân. hưng chỉ mình nó dở. Mình nó không tự lo được thân.

Cả ngày nó tha thẩn đi chơi quanh xóm. Không ai cùng chơi thì tự chơi. Cũng may có người thương nên còn chơi với nó, hỏi chuyện nó. Chứ cứ một mình thui thủi cả ngày, chẳng nói chẳng rằng, sớm muộn nó cũng trở nên người câm mất.

Nước lênh láng từ cửa vào tận giữa bếp. Nồi lớn nồi bé. Nước đậu bốc khói nghi ngút. Chảo mỡ ù ù reo. Nước phớ đầy săm sắp. Chậu lớn chậu bé. Chậu ngâm đậu. Chậu chứa bã. Bã viên thành hình tròn, to bằng quả bưởi. Bã dành cho đàn lợn đang hồng hộc gặm máng sau nhà. Trong xóm nhà nào đến mua cũng được. Không mua đậu thì mua bã. Không mua sữa đậu nành thì mua tào phớ. Cả xóm này nhà nào mà chẳng dùng đậu của nhà ấy. Bình dân là đậu luộc chấm muối đưa đẩy với cơm mậu dịch đỏ quành quạch. Sang hơn là đậu rán chấm mắm tôm chanh ăn với bún. Người già cao huyết áp thì uống nước đậu nhạt. Trẻ con biếng ăn thì có tào phớ. Cuối tuần “ăn tươi” thì có nồi chuối ốc – đậu. Sang hơn thì đậu nhồi thịt. Thế nào cũng chiều.

Nó hay sang đấy. Hồi trước thì đi lẵng nhẵng theo mẹ sang cất đậu về bán. Sau thì chẳng cần có mẹ nó cũng tự sang. Tại nhà gần. Tại có nhiều thứ hay hay cho nó xem. Này thì trút đậu tương vào chậu. Này thì gỡ đậu nóng ra khỏi khuôn, lột cả lớp vải màn mỏng tang. Cữ cắt đã quen , tay cứ thế mà xén khúc một khúc một. Cả dải đậu chạy vắt ngang mặt bàn trong nháy mắt đã được chia thành các thanh đậu nhỏ nhắn, gọn ghẽ. Chỗ này thì chắt bã ra xô. Mùi bã đậu chua chua át đi mùi lờm lợm từ quần áo nó.Mùi đậu rán ngầy ngậy át đi mùi lờm lợm từ hơi thở nó. Lò than rừng rực hắt những quầng sáng mầu lửa làm khuôn mặt dầy bì bì nó trở nên ửng hồng . Thế cũng đủ để trông nó dễ coi hơn.

Nó đứng thập thò ngòai cửa hàng giờ liền, nhìn vợ chồng nhà đậu phụ (cả xóm đều gọi thế) làm luôn chân luôn tay. Có khi nó mon men đến bên chậu bã đậu, véo một miếng, cho vào lòng bàn tay, xoa xoa, nắn nắn. Và tự cười. Hàng giờ liền. Rồi lê la bên chậu bã đậu chua chua. Cả ngày không chán. Vợ chồng nhà đậu phụ bận tối tăm mặt mũi, chẳng hơi đâu mà xua đuổi. Hơn nữa, nó cũng vô hại.

Sách nói

[Audio book] Tiếng Ru

Sách nói “Tiếng Ru” của tác giả Phong Điệp:

Về tác giả

Về tác giả Phong Điệp

Phong Điệp

Phạm Thị Phong Điệp bút danh Phong Điệp (sinh ngày 6 tháng 6 năm 1976) là một nữ nhà văn người Việt Nam.

Phong Điệp sinh ngày 6 tháng 6 năm 1976 tại huyện Giao Thủy tỉnh Nam Định.

Bà là cựu học sinh chuyên văn trường Trung học phổ thông chuyên Lê Hồng Phong tỉnh Nam Định, khóa 1991-1994.

Năm 1998, sau khi tốt nghiệp Đại học Luật Hà Nội, Phong Điệp làm phóng viên, biên tập viên tại báo Văn Nghệ Hội Nhà văn Việt Nam.

Năm 2010, Phong Điệp làm Trưởng ban Văn nghệ Trẻ thuộc báo Văn Nghệ, Hội Nhà văn Việt Nam.

Năm 2014, Phong Điệp chuyển đến làm việc tại báo Nhân Dân.

Phong Điệp lập trang web Phongdiep.net từ tháng 6-2006. và là một trong những nhà văn Việt Nam đầu tiên lập website cá nhân về văn chương.

Phong Điệp là Phó trưởng Ban Nhà văn Trẻ của Hội Nhà văn Việt Nam các nhiệm kỳ 2010 – 2015, 2015 – 2020; Ủy viên Hội đồng Văn xuôi Hội Nhà văn Việt Nam nhiệm kỳ 2019 – 2021; Ủy viên Hội đồng văn học thiếu nhi Hội Nhà văn Việt Nam nhiệm kỳ 2020-2025

Từ năm 2010 đến nay bà là thành viên Hội đồng Giám khảo Quốc gia cuộc thi Viết thư Quốc tế UPU tại Việt Nam do Phó Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam làm Trưởng Ban, có trách nhiệm bầu chọn bài dự thi tham dự cuộc thi cấp Quốc tế do Liên minh Bưu chính Thế giới tổ chức thường niên.

Bà là thành viên Hội đồng thẩm định và phân loại phim truyện nhiệm kỳ 2023-2025 (Quyết định số 1167/QĐ-BVHTTDL ngày 19/4/2023 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch).

Tại Liên hoan phim Việt Nam lần thứ 23 (11-2023) nhà văn, nhà báo Phong Điệp là thành viên Ban giám khảo phim truyện điện ảnh.

Hiện tại Phong Điệp đang sống và làm việc tại Hà Nội.

Nguồn: Wikipedia

Thông tin bổ sung

Tác giả

Định dạng

AZW3, EPUB, MOBI, MP3, PDF