Francois Petis De La Croix

Francois Petis De La Croix

François Pétis de la Croix (1653–1713) là một nhà Đông phương học người Pháp.

De la Croix sinh ra ở Paris, là con trai của thông dịch viên tiếng Ả Rập của triều đình và tác giả người Pháp, cũng tên là François Pétis de la Croix (1622–1695) và thừa kế chức vụ này sau khi cha ông qua đời, sau đó truyền nó cho ông. con trai riêng, Alexandre Louis Marie, người cũng trở thành một nhà phương Đông học nổi tiếng. Khi còn nhỏ, de la Croix đã được Jean-Baptiste Colbert gửi đến Trung Đông; trong mười năm ở Syria, Ba Tư và Thổ Nhĩ Kỳ, ông đã học tiếng Ả Rập, tiếng Ba Tư và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và thu thập các tài liệu mà ông sẽ sử dụng trong các bài viết sau này.

Ông đã xuất bản Contes Turcs (Paris, 1707), Từ điển tiếng Armenia và Tài liệu về Ethiopia.

Ông cũng viết Nghìn lẻ một ngày (tiếng Pháp: Les mille et un jours), một tuyển tập truyện cổ tích dựa trên mô hình Nghìn lẻ một đêm. Nó được xuất bản thành năm tập từ năm 1710 đến năm 1712. Ông được cho là đã dịch nó từ một tuyển tập tiếng Ba Tư có tựa đề Hazar u yek ruz (هزار و یک روز, lit. ‘A Nghìn Lẻ Một Ngày’) mà ông có được từ một ‘Dervish Mocles’ hoặc ‘Moklas’ ở Isfahan năm 1675. Trên thực tế, đây là bản chuyển thể rất tự do của Ferec baʿd eş-şidde (‘Cứu trợ sau nghịch cảnh’) của Thổ Nhĩ Kỳ. Nhà xuất bản cuốn sách Barbin đã yêu cầu Alain-René Lesage làm lại bản dịch của de la Croix sang tiếng Pháp có thể bán được trên thị trường. Barbin cũng đưa vào hai trong số những câu chuyện ở cuối tập thứ tám của Les mille et une nuits (1709) của Antoine Galland, khiến Galland phẫn nộ, người đã chuyển nhà xuất bản cho các tập tiếp theo. Những câu chuyện trong Nghìn Lẻ Một Ngày đã truyền cảm hứng cho các tác phẩm khác bao gồm Il re cervo (The King Stag) và Turandot của Carlo Gozzi.

Ông đã biên tập và xuất bản vào năm 1710 cuốn tiểu sử có thẩm quyền của cha ông về Thành Cát Tư Hãn, Lịch sử của Thành Cát Tư Hãn Đại đế, Hoàng đế đầu tiên của các ông trùm và người Tartar cổ đại, được Penelope Aubin dịch sang tiếng Anh và xuất bản vào năm 1722. Tác phẩm này được phổ biến rộng rãi ở Mỹ thuộc địa của Benjamin Franklin và có thể đã ảnh hưởng đến Quy chế Virginia về Tự do Tôn giáo của Thomas Jefferson.

Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là bản dịch tiếng Pháp cuốn Zafarnama của Sharaf ad-Din Ali Yazdi, được xuất bản sau cái chết của Pétis de la Croix (4 tập, Paris, 1722; bản dịch tiếng Anh của J Darby, London, 1723). Mặc dù bản dịch nhìn chung được đánh giá cao, Pétis de la Croix đã xác định nhầm chính Timur là nhà tài trợ cho cuốn tiểu sử, trong khi thực tế cuốn sách được ủy quyền bởi Ibrahim Sultan, cháu trai của Timur.

Nguồn: Wikipedia

Tổng hợp ebook của Francois Petis De La Croix